Несмотря на то, что второй том называется "Германцы", ложно было бы думать, что он посвящен исключительно этим благородным дикарям из первобытных северных лесов. Для Дельбрюка германцы - это точка отчета, относительно которых он рассматривает и римскую военную организацию в её период, так сказать, взаимодействия с варварами - подъем, разложение, упадок и варваризацию, здесь же - все ту же историю, происходившую с варварскими армиями германцев, начиная с первого века до нашей эры, и заканчивая аж битвой при Пуатье в восьмом столетии.
Интересно, что Дельбрюк, в целом, ведет повествование как будто вне популярного тогда националистического нарратива, в духе Трейчке - возможно, причина этого то, что работа вышла в 1920-е годы, в период кризиса националистических идей в Германии. В чем же это выражается? Ну, например в том, что Дельбрюк считает, что отнюдь не безудержная воинственность и свободолюбие германцев не позволило всемогущей Римской империи подчинить их, а лишь её внутренние неурядицы. Так, дабы не позволить расти репутации Германика, бывшим претендентом а престол, император Тиберий прекратил германскую кампанию и отозвал своего полководца. В следующий раз,при Марке Аврелии, судьба Германии вновь была решена отнюдь не на поле сражения, а по причине смерти императора-философа. Однако, германцы отнюдь не были "баловнями судьбы", и Дельбрюк это неоднократно подчеркивает, восстанавливая историю политического и экономического уклада германских племён, а потом и королевств. Вообще, военного дела, в книге. по сути, не так уж и много - зато немало реконструкции общественного, экономического и политического уклада двух исторических антагонистов той эпохи - Римской империи и германских племен. Книгу, это, безусловно обогащает, так как дает наглядный пример генетической связи между военным делом, и тех социальных факторов, от которых оно напрямую зависит. Комплексный подход, системность изложения - это то, что мне в исторической литературе очень по душе.
Несомненным плюсом книги, на мой взгляд, является большое количество источниковых текстов, их критического разбора, а также гипотез, и, даже, не обошлось и без забавных, можно сказать, юморных историй - например про "покраску травы в части" на древнеримский манер. Кстати, очень интересен и момент с идеей о том, что Арминий Херуск был вовсе не забыт в народной молве, а слился в едином образе с германским богатырем Зигфрдом. В подтверждение этих идей Дельбрюк приводит множество параллелей, которые, быть может, и не являются непреложным доказательством, однако же дают почву для размышлений о том, как легендарная битва в Тевтобургском лесу (который, по мнению автора, переводится никак иначе как "лес народа", что, опять таки, указвает на глубоко символическую, легендарную природу того события).
Конечно, есть уже и информация, которую вряд ли уже можно считать актуальной, однако это, в контексте книги, не столь важно, поскольку труд стал, по сути, классикой военной литературы, да и темы, которые он поднимает, не думаю,что можно назвать супер актуальными - военное дело германцев темных веков, конечно, далеко от политической повестки, а значит отсутствие современной информации там не столь и важно, по моему мнению.
А вот что касается издания, здесь я могу поставить только жирнющий минус. Текст разных глав и подглав разнится от нормального до исключительно мелкого, плюс имеются грамматические ошибки. А корень всех бед, как мне кажется, содержится в том, что эта книга, выпущенная ""___" является ничем иным, как практически репринтом советского издания 1936 г. Как я это выяснил, спросите вы? Может, где-то была информация на сей счет? Да нет, друзья, догадался я исключительно по парочке ремарок с переводом римских сестерций на немецкие пфеннинги, пересчитанные,в свою очередь, на курс рубля.... 1936 года. Спасибо, конечно, что (другие) издатели озаботились тем,чтобы советскому читателю было понятны вычисления и прикидки Дельбрюка, вот только мне-то что с этими цифрами делать? Опять таки, выдают издание и нотки "тотальности" перевода, характерного для советского времени - так, "palatina" переведены как "дворцовые", "limitatenses" - как "пограничные", а вот "comitatenses" и "pseudocomitatenses" - только не падайте со стула!- как "свитские" и "ложносвитские"! Спасибо, конечно, за заботу, но термины, как правила, не переводятся... по крайней мере сейчас, спустя столетие, в кругах интересующихся эпохой уже никто в здравом уме не назовет комитатов "свитскими войсками", а ежели кто назовет, то, конечно, рискует остаться непонятым собеседником. Кроме того, издание не обладает предисловием от научного редактора, которое явно необходимо в подобного рода случаях, а вишенкой на торте выступает стоимость книги - 1200 рублей. У меня только один вопрос - за что? За, по сути, репринт, "as is", книги 1936 года? За неотформатированный размер текста? За отсутствие исторической справки? За все вышеперечисленные проблемы? Ну уж нет. Не надо так.
Кроме того, как по мне, минусом уже самой книги, а не издания, является типичное для того времени пересказывание научных споров с коллегами, в своеобразной манере 1920-х: тот то неправ, другой наивно заблуждается, а третий - и вовсе пустобрех (да, прямо так, Дельбрюк, без купюр осаждает своих коллег по исторической науке). С высоты столетнего отдаления от оригинального издания это может иметь разве что историографический интерес, однако для массового читателя эти споры настолько чуждый, и даже отталкивающий элемент, что его, как по мне, можно было бы безо всякого зазрения совести из издания удалить.
И наконец, что может дать эта книга варгеймеру? Здесь, кстати, достаточно интересный момент имел место быть - когда Дельбрюк пишет, что Цезарь под клином подразумевал, в действительности, скорее удлиненный пехотный прямоугольник, а не тот же самый клин, что нам привчно видеть, говоря о кавалерии; Пристли же, напротив, пишет в своих правилах "Hail Caesar", что современные реконструкции легионерского клина вполне успешно показывают, что он действительно действовал даже для нескольких десятков реконструкторов, не то, что для нескольких сотен. Кому же верить? Честно говоря, мне доводы Дельбрюка в этом плане кажутся более сильными, хоть в его времена исторической реконструкции и не было, мне сложно представить, как бы центурия прорывала пехотный построение в классическом пехотном клине, без помощи конного натиска, не увязнув во вражеском строю.
Что же можно сказать по итог? Несомненно, все, кто интересуется эпохой темных веков, генезиса германской военной системы и упадка римской, на протяжении, без малого, девяти столетий, тем эта книга обязательна к прочтению. Дельбрюк - классик с большой буквы, и большой специалист в своем деле, а потому даже если вы уже знакомы с другими авторами, возделывающими ту же историческую почву, то второй том "Истории военного искусства" может дать вам немало находок и пищи для размышлений. Однако, если вы в эпоху новичок, то тут, пожалуй, стоит сказать, что эта книга - не лучший способ начать знакомство с этой исторической эрой - рискуете заплутать в бескрайней фактологии, авторских дискуссиях и довольно тяжелым языком повествования.
Отличная книга для расширения кругозора в данной сфере.👍 Обязательно прочту.
ОтветитьУдалитьЖеня, большое за отзыв! :) Кстати, думаю тебе, как человеку, искушенному в эпохе, книга понравится. Ну, и как историка, слог тебя точно не отпугнет :)
Удалить12 рублей за книгу с ложносвитскими войсками???? 8о
ОтветитьУдалитьЁлы-палы, Денис, спасибо, ну я и разиня!!! поправил, не 12 рублей, а 1200. Но все равно дофигища :((
УдалитьНе ну 1200 в целом подъёмно, если очень надо. И репринт 36 года тоже прикольно, сведие переиздания могут еще круче налажать, а так классическая работа в классическом издании. Хорошее приобретение 8)
УдалитьТем и утешаю :) Но я, право, раздосадован отсутствием наличия предисловия от научного редактора, как это обычно в таких случаях принято.
УдалитьНе так и много у нас подобной литературы. Это хорошая книга. Я на протяжении ряда лет регулярно "открываю" четвертый том...
ОтветитьУдалитьДа, это классика. Самая настоящая, нестареющая (ну если только чуть чуть совсем). Я вот думаю пятый том купить, но когда-нибудь потом.
УдалитьА я, как не шарящий в чем то ранее Петра Великого, читаю какую-то брошюру 1961го года))). Но , после такого обзора, почитаю дельбрюка опять
ОтветитьУдалитьНу, не пожалеешь :) у него и по американской гражданской есть и по франко-прусской.
УдалитьВ свое время мне подарили Дельбрюка на день рожденья, и это был лучший подарок :)
ОтветитьУдалитьНу а сейчас все в сети можно скачать не так ли?
Да, можно конечно, вот только я с экранов вообще не читаю, глаза очень быстро устают :( все в бумаге покупаю :)
Удалить