понедельник, 31 декабря 2018 г.

Едкий обзор вредного полу-гика на книгу и поздравления с Новым Годом!

Вот и подходит конец 2018 года, дорогие читатели! Точнее, астрономически, он уже наступил 25 декабря, а вот календарно - наступит только сегодня. Или, лучше сказать, завтра? Не знаю - вопрос, наверное, даже не столько физический, сколько философский. Как бы то ни было, вчера мне, в качестве подарка мне попалась книга издательства "АСТ"  из владивостокского гик-магазина, - "Skyrim. Человек, мер и зверь". Красивое издание, с выделанной "резной" обложкой, приятным оформлением "под старину" (в том числе и в оформлении шрифтов, стилизованных под книги из игры) и снабженное десятками различных артов по игре на 240 страницах - что может быть лучше для поклонника серии Древних Свитков? Ну... я скажу что. Много скажу. И, увы, многое из того, что я скажу будет весьма едким, и хотя я не желаю подвергать данное издание тотальной обструкции, в целом же, оно произвело на меня неудовлетворительное впечатление.  Почему же  так произошло, стоит ли покупать эту книгу и если да, то кому - читайте дальше!

Так как Bethesda softworks предупреждает, что любое незаконное копирование текста страниц в любом виде приведет к казни нарушителя в Имперском Городе Сиродиила и изгнанию души пирата в Хладную Гавань к Молаг Балу, я буду пользоваться доступными мне страничками из интернета.

Как вы можете заметить,  пока (насколько я знаю) вышло три книги из серии - две по, хм, Скайриму, а третья - по ... да, вы не ошиблись, - по The Elder Scrolls Online. И это... довольно странно! То есть, смотрите. Есть большая вселенная - Древние Свитки. С Нирном, Обливином, и прочими Мундусами и Чинами. А есть отдельные игры серии - легендарный Morrowind, популярный Skyrim ну и т.д.  То есть надо полагать, эти книги посвящены не столько вселенной Свитков, сколько её отдельным аспектам, представленных в отдельных играх серии. Ну хорошо, ничего страшного.

Ну да ладно, книгу по обложке мы уже оценили. Что же скрывается за ней? И тут первый для меня пунктик для брюзжания - составители, о которых мы можем узнать из форзаца. Переводом и координацией проекта занимались Наталья "Santera" Рахманова и Сергей "DJ Kovrik" Васильченко. С чего тут брюзжать, спросите вы? А я отвечу - на мой взгляд ставить свои ники в официальном издании, пускай и для гиков, это - моветон. Может это какие-то крутые ролевики с Москвы или Питера, или известные с "Элдерскролльной" тусовке люди - я не знаю. За активизм им, безусловно, честь и хвала. Одно одно дело, если бы в представлении был человек, который уже прячется за популярном в стане лороведов никнеймом, например AshKing. В противном случае, издание себя позиционирует, на мой взгляд, несерьезно. И если вы воскликнете - "да ладно тебе, брюзга, это же для гиков!". Да, для гиков. Именно поэтому это и серьезно. Ну да ладно, едем дальше. А именно - открываем содержание. И что же мы видим?


А видим мы различные, гм, главы? Да - не даром знак вопроса стоит - так сразу и не поймешь. Ладно, назовем их главами, разбитые по четырем тематическим разделам - "Народы" (хорошо), "Бестиарий" (хорошо), "Война" (ла-а-адно) и "Распри" (хоро... чего-чего?). Что же представлено в этих разделах. А представлены там... книги!
Да, те самые книги, которые вы могли читать (и скорее всего, уже и так прочитали, если играли в одну из игр серии), которые разбросаны по тематическим разделам, обозначенным мною выше. Что сказать? Уж не знаю, составители ли русскоязычного издания пошли по пути наименьшего сопротивления, или это издание - есть ни что иное, как калька с аналогичного зарубежного, англоязычного издания? Тайна сия велика есть... хотя может и не настолько, но такой подход сильно удручает - собственно, нет даже какого-то приветственного слова. комментария издателя или переводчика, что, кстати, многократно повышает атмосферность и значимость владения книгой не только в подобных изданиях о выдуманных мирах - но и в изданиях книг исторических - до сих пор вспоминаю интереснейшие комментарии к сборнику германской средневековой поэзии от "Эксмо".

Итак, вроде разобрались - "главы" - это вовсе не главы, а книги. Ладно, пускай - несмотря на странность такого формата, думаю, он имеет право на существование. К вопросу о том - имеет ли смысл так делать мы вернемся в конце обзора, а сейчас осмотрим, что у нас здесь есть.

Итак, первый раздел - народы. Начинается все, разумеется, с книги "Норды Скайрима". Затем имеется несколько пропагандистских материалов, включая воззвание "Норды, восстаньте!", песня аскельдов, "Падение снежного принца" про битву при Моэсринге (э-э-э, а не должно ли это быть размещено в разделе "Война" или "Распри"?! Ну да ладно), и следующей за ним... "Данмеры Скайрима". Учитвая, что последнее-  злобный панегирик "серых" переселенцев из Виндхельма, задаешься закономерным вопросом - а не маловато ли про нордов в книге, про Скайрим, родины могучих пришельцев с Атморы? Крупным декоративным шрифтом, разбавленным артами на целый оборот - всего-то 21 страничка! На мой взгляд мало. Очень. И да. наполнение удивляет - а где, собственно, книги о Соратниках? Где песнь о Короле Вулфхарте? Где информация о дядьке-Исграморе, Талос из победи?!

И про песни. Песнь Аскельдов, это конечно, здорово. Однако где же знаменитые песни бардов? Где знаменитейшая, выдержавшая, наверное, сотни интернет-каверов песня о Драконорожденном? Да и песнь о Рагнаре Рыжем неплохо было бы увидеть. Нету их. Сразу к данмерам. Конечно, с точки зрения лора Данмеры прописаны отлично, но книга-то позиционирует себя, как посвященная Скайриму, где Данмеры едва-ли играют какую-то большую роль, в отличии от тех же имперцев, например. Впрочем к информации про двемеров, на мой взгляд, не придерешься - её именно, что достаточно. О фалмерах также словечко замолвили. Есть немного об орках.


Далее - бестиарий. есть про ворожей (а почему не в разделе"Народы" о ричменах?), про вервольфов и... внезапно, книга Гурмана. Ладно, логично, еду-то Гурман из представителей фауны все-таки готовил. Бестиарий считаю сносным, однако, например, в книге о ледяных троллях не совсем и ясно, что она про троллей, если не знать это заранее.

В разделе "Война" всего 39 страниц. Опять-таки, разбавленных чудесными артами, но этого, мягко говоря, маловато. Маловато для такого воинственного региона, как Скайрим. Тем более. что в этот раздел зачем-то включили "Жельую" и "Красную" книги загадок. Пути издателя. что называется, неисповедимы.

Ну и наконец - раздел "Распри". Здесь у нас есть история о расцвете и упадке клинков, есть книги о Темном Братстве (и даже Мораг Тонг упоминается!), "Правда о Матери Ночи", и ... и вот здесь опять проступает проблема этого, если хотите, сборника. Книги, собраны в разделы слишком номинально, - ну или же у издателя было n-ое количество книг, которые он хотел опубликовать и уже потом выдумал какие-никаки разделы. объединенные, как казалось создателям, общим  смыслом. Но общего смысла в них мало - ибо, ну какого Мерунеса Дагона за книгой о знаменитых "Соловьях" идет рассказ о похитителе целомудрия?! Тут-то причем означенные авторами "распри"?! Впрочем, раздел о "Теневых метках" - мне очень понравился - что-какие метки означают для членов Гильдии Воров. И вот этого мало. Очень. Для меня, как для, может и не фаната, но точно, как для человека, увлекающегося историей и вселенной, созданной Bethesda, хочется видеть больше такой. энциклопедической, чтоли, информации. Чтобы была песнь о Драконорожденным. И с табулаторой на гитаре. Чтобы как Malukah смочь её поздним вечером наиграть в кампании друзей наиграть по книге с таким чудесным оформлением! Но - нет. Вот вам "песнь Аскельдов", можете её хором наорать. А вот вам "Желтая книга загадок", из трех загадок - можете их поразгадывать. Э-э-эх, а ведь сколько возможностей то можно было бы придумывать....

Перевод также. на мой взгляд, оставляет желать лучшего. То есть, он, вроде. не отличается от официального "скайримовского", но в этом и беда. Помимо очевидных ошибок, которые  разобраны на ютюб-канале уже упоминавшегося мной AshKing'а, есть и малоочевидные - например, перевод (точнее, транслитерация) Solstheim (или SoUlstheim) как "Солстейма". Почему это минус - всего же букву потеряли? Да потому что эта самая буква "h", используемая в германских языкам (в т.ч. и в английском), как правило, для удлинения произношения гласной, стоящей перед этой буквой в данном случае имеет совершенно определенное значение - "Heim", это, с германских языков, "дом", "родина", "родное место". Вспомните скандинаво-германскую мифологию, из которой разработчиками во множестве были использованы различные элементы для лора нордов. Так вот, "Хеймы" - это были различные миры, в которых обитали альвы, цверги да великаны - "Свартальвхейм" - "обитель темных эльфов", или "Нифльхельм" - "обитель туманов (тьмы) - в немецком языке, как и русском, слова "тьма" и "туман" - однокоренные. А теперь вернемся к, кхм, "Солстейму". "Soul" - в оригинале - "душа", "heim" - обитель, а находится этот остров в Море Призраков. Видите вторые, третьи прочие смыслы. нужное - подчеркнуть? Увы, в русском переводе это теряется в любом случае. Но особенно - в таком.

Вообще, сделаю небольшое отступление - названия разных географических локаций Нирна крайне поэтичны и многозначны, - но, увы, лишь в английском. Здесь ситуация, на мой взгляд, схожа с тем, как названия давала Дж. Роулинг в своем эпосе о "мальчике, который выжил" - название того-или иного места, имя того или иного персонажа отряжает и его характер, положение в Космосе, если хотите. Так и в мире Свитков - "Скайрим" - "Обод Небес", "Винтерхолд" - "Хватка Зимы","Данстар" - "Рассветная Звезда", ну и так далее. Увы, опять таки, вся поэзия в принятом переводе практически непередаваема. Ну, если не знать английский, конечно.


Вот и несколько не ясно, для кого это издание, собственно есть. Зачем оно есть, это ясно - фансервис дабы срубить еще немножечко вечнозеленых как моя искусственная новогодняя ёлка "бакинских". А вот для кого оно есть? Для людей, которые только недавно познакомились с вселенной, или с теми, кто с ней и вовсе не знаком, но слышал о том, что когда-то должен выйти "Скайрим 2" и решил приобщиться к легендарным лором? Для такого человека данная книга будет представлять из себя спред из маловразумительных имен и терминов. Что за Совириен-Чорак? Почему Данмеры относятся ко всем как к животным? И почему они пришли именно в Скайрим, а далеко ли он от Морровинда? Все это для неофита останется тайной за семью печатями. А если вы уже знакомы со вселенной древних свитков, и прочитали все книги не только во всех играх серии, но и настолько продвинулись в своем чимоходстве, что знаете даже кто такой Майк Киркбрайт и за что он был изгнан из  Bethesda Softworks? Тогда, я думаю, уже и так знаете наизусть все, что представлено в данном издании, и видели все арты, которые представлены в нем. Таким образом, могу реокмендовать эту книгу только прожженым фанатам вселенной, которые любят красивые издания для того, чтобы они просто стояли на полочке и радовали глаз. "Человек, мер и зверь" с этой задачей прекрасно справляются. Увы, только лишь с ней.

А теперь давайте к приятному. А именно - благодарю всех, кто читает мой скромный блог! Всех с наступающим 2019 годом, и всего самого наилучшего - здоровья, счастья и благополучия! От себя же обещаю, что в наступающем году в блоге будет больше постов, больше фигурок, больше обзоров на фигурки, больше всего, короче! Буду ждать всех читателей у себя на страничках и в комментариях!

P.S. Ей-Акатош, лучше бы "Карманный путеводитель по Империи" бы выпустили.

2 комментария:

Конные кельты, пешие кельты и дева щита

Всем привет - вот уже и последний месяц осени постучался в окошко, а репортами с игр я уважаемых читателей все порадовать не могу - а тут ещ...